• Crítica sem spoilers, como é de costume em meu trabalho:
    "..Considerando os riscos que ele correu e as expectativas que precisava satisfazer, pode-se afirmar sem medo de errar, que esta trilogia (como obra única) não somente entra para a história como a melhor adaptação cinematográfica das revistas em quadrinhos, como também representa o que de melhor o cinema "blockbuster" pode oferecer, mantendo-se corajosamente autoral..."
    http://www.cinema.com.br/filmes/batman-o-cavaleiro-das-tr...

    • concordo com vc lule, as sessões legendadas quando acontecem na minha cidade é no ingrato horário das 21h10 e hoje quando fui comprar o ingresso na pré-venda, fui informado que o filme em cópia legendada só chega semana que vem. acho um desrespeito.

    • Na minha cidade aconteceu a mesma coisa! Comprei o ingresso antecipado uns vinte dias antes da estréia, e fui informada de que só haveriam cópias dubladas. Semanas depois, por volta do dia 16, eles liberaram uma sessão legendada e pouquíssima gente ficou sabendo disso, já que colocaram a informação no site com vários dias de atraso. Pra piorar, por algum motivo, puseram a sessão legendada na MENOR SALA DO CINEMA, tendo outras quatro maiores disponíveis! Os ingressos esgotaram em pouquíssimo tempo, sem contar que o tamanho da tela da sala é ridículo.

      Resultado: irei ver o filme dublado, na estréia, mas a contragosto por causa dessa política idiota e por causa dessas confusões.

    • estou achando um absurdo, até aqui em sp, esta dificil de achar salas com filmes legendados.

    • Lule, obrigado pelo elogio ao texto. Com relação aos filmes dublados, sou um dos poucos críticos que defendem esta arte. Obviamente que não prego a supressão das legendas, mas creio que as opções devem coexistir em harmonia. O problema é que sempre houve o domínio das legendas nos cinemas (com exceção das animações infantis), onde era impossível encontrar um filme adulto com a opção da dublagem nos cinemas. O que ocorre hoje é uma compensação natural, porém acredito que em breve esta "balança" será equilibrada. O que o público pode fazer é reclamar diretamente com os cinemas que não estiverem exibindo as duas opções. Caso esta situação não se reverta e os cinemas exibam apenas os dublados, você pode ter certeza que é porque a imensa maioria dos pagantes assim o prefere (os donos das salas não vão querer levar prejuízo). Eu não entro na polêmica simplista da razão que faz uma pessoa preferir dublado. Eu sou fluente em inglês, espanhol e italiano (logo, não leio legendas com filmes nestes idiomas), mesmo assim prestigio a ótima dublagem nacional. Assisto normalmente no som original e depois dublado (quando a equipe responsável é composta por profissionais que eu admire).
      Entendo perfeitamente a sua reclamação e acho justo que todos aqueles que estejam incomodados, reclamem diretamente aos donos dos cinemas. Deve existir a coexistência harmônica entre as opções.

    • A dublagem brasileira é umas das melhores do mundo,os EUA já consideraram ela como tal,não entendo porque sofre tantas críticas por parte do povo.

      Há filmes mal dublados,óbvio,mas generalizar é sacanagem,temos excelentes dubladores.

  • Crítica sem spoilers, como é de costume em meu trabalho:
    "..Considerando os riscos que ele correu e as expectativas que precisava satisfazer, pode-se afirmar sem medo de errar, que esta trilogia (como obra única) não somente entra para a história como a melhor adaptação cinematográfica das revistas em quadrinhos, como também representa o que de melhor o cinema "blockbuster" pode oferecer, mantendo-se corajosamente autoral..."
    http://www.cinema.com.br/filmes/batman-o-cavaleiro-das-tr...