filmow.com/usuario/rafaelmontenegrofausto/
    Você está em
  1. > Home
  2. > Usuários
  3. > rafaelmontenegrofausto
28 years Maceió - (BRA)
Usuário desde Abril de 2013
Grau de compatibilidade cinéfila
Baseado em 0 avaliações em comum

Últimas opiniões enviadas

  • Rafael Montenegro -Fausto

    Para assistir ao 1º longa-metragem russo, o link online para o filme completo está aqui em trailers; disponibilizado pelo ''Canal Oficial de Cinema Clássico Soviético'' [Классика советского кино] do youtube com o título: 'Оборона Севастополя/ Defence of Sevastopol (1911) фильм смотреть онлайн'.
    O filme é mudo. Não há legendas (pt., en., es.) para os letreiros e por isso fiz a tradução:
    .
    01º letreiro-00min13: A defesa de Sebastopol. drama histórico [оборона севастополя историческая драма]
    02º ao 06º-------------: diretor, produtor, elenco...
    07º-02min35: Conselho naval em Sebastopol [военно-морской совет в севастополе]
    08º-04min33: O naufrágio da nossa frota [потопление нашего флота]
    09º-09min53: Mulheres constroem (a) bateria [женщины сооружают батарею]
    10º-11min07: O primeiro ataque à Sebastopol. 5 de outubro de 1854 [первый штурм севастополя…]
    11º-13min10: Almirante Kornilov no monte ''Malakoff'' [адмипал корнилов на малаховом кургане]
    12º-14min49: A morte do Almirante Kornilov [смерть адмирала корнилова]
    13º-15min35: Em Kamtchatski, luneta (posicionamento militar construído como barreira em meia-lua) à noite em 11 de março [на камчатском люнете в ночь на 11 марта]
    14º-17min47: Na retaguarda da Batalha de Inkerman (cidade à 5Km de Sebastopol, palco da Batalha do rio Tchernaya) [в тылу инкермансково с ражения]
    15º-17min54: O marinheiro Petr Koshka (algo como 'Pedro Gato/a') [Матрос Петр Кошка]
    16º-20min07: No quarto bastião [на четвёртом бастионе]
    17º-23min05: As crianças coletam balas [дети собирают ядра]
    18º-24min06: As atividades do Almirante Nakhimov [деятельность алмирала Нахимова]
    19º-25min05: Entre a vida e a morte [Между жизнью и смертью]
    20º-29min00: Ó, senhora, senhoria...(trata-se de ‘’Barynya’’, dança folclórica) [ох, барыня, барыня...]
    21º-30min23: O assalto (Cerco) de Sebastopol. 28 de junho de 1855 [штурм севастополя 28 июня 1855 года]
    22º-31min50: A morte do Almirante Nakhimov [смерть адмирала нахимова]
    23º-33min54: Na estação de atendimento médico [на репевязочном пункте]
    24º-36min15: Os chefes da junta militar dos Aliados [совет главнокомандующих союзных армий]
    25º-38min34: O assalto de 6 de julho de 1855 [штурм 6 июля 1855 года]
    26º-40min34: Benfeitores, nas baionetas atrás de mim (sigam-me!) [благодетели, в штыки за мной]
    27º-43min41: A retirada para o norte. 27 de agosto de 1855 [отступление на северную сторону 27 августа 1855 года]
    28º-50min55: Os veteranos franceses [французские ветераны]
    29º-52min15: Os veteranos ingleses [английские ветераны]
    30º-53min15: Os veteranos russos [русские ветераны]
    ~FIM [конец]~

    Você precisa estar logado para comentar. Fazer login.